Meet The Robinsons
- AV Founder
- Posts: 25570
- Joined: October 22nd, 2004
- Location: London, UK
http://animated-views.com/2007/meet-the ... vd-review/
Yes, it's a fun movie, but it does have its drawbacks. Sorry guys, but as much as I <I>loved</I> the ending and appreciated it a LOT more a second go around, I still needed to make some of the same points in my review for those coming to it fresh.
Agreed, it works tons better a second time, but you shouldn't really need to recommend a movie for the second time yo watch it!
Yes, it's a fun movie, but it does have its drawbacks. Sorry guys, but as much as I <I>loved</I> the ending and appreciated it a LOT more a second go around, I still needed to make some of the same points in my review for those coming to it fresh.
Agreed, it works tons better a second time, but you shouldn't really need to recommend a movie for the second time yo watch it!
- AV Founder
- Posts: 25570
- Joined: October 22nd, 2004
- Location: London, UK
-
- AV Forum Member
- Posts: 29
- Joined: April 8th, 2007
After having "Robinsons" parked in my DVD player for the last week and a half, I wanted to make a few more observations. I'm going to hide some of it, just in case.
Question: Who is the Spanish Cornelius?
Also on the Spanish track - the actor playing BHG would make a good Oogie Boogie in "Nightmare Before Christmas," but his voice is a lot deeper and fuller than Steve or the French one, and doesn't quite suit the character, IMO.
Neither French nor Spanish Wilbur can compare to that great incoherent-with-panic wrblbrbl thing Wesley does when Wilbur learns that Lewis has met the family; that is still one of my favorite bits.
Droosan is 100% right that they should have given us an alternate music-only audio track.
On the "use of green" thing...
When Goob says, "Nice to see they're branching out," he sounds just like the original Linus in "A Charlie Brown Christmas." (Eric Shea?)
Am I the only one who thinks Gaston occasionally looks like a young Hans Conried?
Of course, we already know Steve Anderson can Do Voices, but...
I nearly forgot, the deleted BHG scene...
LOL, I've had so much fun watching this to pieces (admittedly, mostly the Goob and BHG scenes), I don't know what I'm going to do after Tuesday when I have to start swapping this in and out of the DVD player with Ratatouille!
Question: Who is the Spanish Cornelius?
Neither French nor Spanish Wilbur can compare to that great incoherent-with-panic wrblbrbl thing Wesley does when Wilbur learns that Lewis has met the family; that is still one of my favorite bits.
Droosan is 100% right that they should have given us an alternate music-only audio track.
On the "use of green" thing...
Am I the only one who thinks Gaston occasionally looks like a young Hans Conried?
Of course, we already know Steve Anderson can Do Voices, but...
-
- AV Forum Member
- Posts: 29
- Joined: April 8th, 2007
Yep, on the US regular DVD version, when you go through the menus to the screen where you can select the Stephen Anderson commentary track, that screen has a still background of the Evil Doris Future City with Bowler Hat Guy in the foreground; it's the stock character still of him where he has his arms folded and is twirling his mustache.Ben wrote:Wha, wha, what!??Therese wrote:I thought it was cute that BHG is featured on the screen where you choose the Director Commentary track.
- AV Founder
- Posts: 25570
- Joined: October 22nd, 2004
- Location: London, UK
Actually, I just got very confused (it happens a lot)!
I took Therese's comment to mean that BHG popped up <I>on screen during</I> the actual commentary track, the way they did on Men In Black, Muppets In Space, and a couple of other films (Brother Bear also had the moose in silhouette). It was a subtitle-track graphic overlay thing they did back in the early days of DVD to show how "cool" it was, but I haven't seen anything like that on a disc in a while. If they had done it here, it could have been "cool", and I didn't want to have missed that. That's what I read it as, so my mistake.
Yes, now I get what you were saying, I also think it <I>was</I> cute how they used the BHG image for the director's commentary track, which is why I picked it to illustrate that feature in my review:
http://animated-views.com/2007/meet-the ... vd-review/
That what you meant?
I took Therese's comment to mean that BHG popped up <I>on screen during</I> the actual commentary track, the way they did on Men In Black, Muppets In Space, and a couple of other films (Brother Bear also had the moose in silhouette). It was a subtitle-track graphic overlay thing they did back in the early days of DVD to show how "cool" it was, but I haven't seen anything like that on a disc in a while. If they had done it here, it could have been "cool", and I didn't want to have missed that. That's what I read it as, so my mistake.
Yes, now I get what you were saying, I also think it <I>was</I> cute how they used the BHG image for the director's commentary track, which is why I picked it to illustrate that feature in my review:
http://animated-views.com/2007/meet-the ... vd-review/
That what you meant?